برای ترجمه رسمی دیپلم چه مدارکی نیاز است؟
ترجمه رسمی نوعی ترجمه است که اعتبار قانونی دارد و می توان از آن در مراجع رسمی و دولتی مانند دادگاه ها، سفارتخانه ها، اداره های مهاجرت و دانشگاه ها استفاده کرد.
مترجم رسمی کسی است که توسط قوه قضائیه یا مراجع ذیصلاح دیگر مجوز ترجمه رسمی را دریافت کرده است.
ویژگی های ترجمه رسمی:
- ترجمه توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام می شود.
- ترجمه روی سربرگ مترجم رسمی چاپ می شود.
- مهر و امضای مترجم رسمی روی ترجمه درج می شود.
- در صورت نیاز، ترجمه می تواند به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد.
کاربردهای ترجمه رسمی:
- ترجمه مدارک تحصیلی
- ترجمه اسناد ملکی
- ترجمه گواهی های پزشکی
- ترجمه اسناد هویتی
- ترجمه وکالت نامه ها
- ترجمه قراردادها
- و …
نکاتی در مورد ترجمه رسمی:
- هزینه ترجمه رسمی بر اساس تعرفه مصوب قوه قضائیه تعیین می شود.
- زمان ترجمه رسمی به حجم و پیچیدگی متن بستگی دارد.
- برای ترجمه رسمی، ارائه اصل مدارک الزامی است.
- در صورت وجود هر گونه نقص یا خدشه در ترجمه، ترجمه رسمی اعتبار خود را از دست می دهد.
برای اطلاعات بیشتر در مورد ترجمه رسمی می توانید به وب سایت های زیر مراجعه کنید:
- وب سایت قوه قضائیه: URL قوه قضائیه
- وب سایت کانون مترجمان رسمی ایران: URL کانون مترجمان رسمی ایران
- وب سایت دارالترجمه های رسمی: URL دارالترجمه های رسمی
برای ترجمه رسمی دیپلم به مدارک زیر نیاز دارید:
در ادامه به معرفی مدارک مورد نیازجهت ترجمه رسمی دیپلم می پردازیم:
اصل مدرک دیپلم:
- مدرک دیپلم باید ممهور به مهر و امضای آموزش و پرورش باشد.**
- در صورت مفقود شدن مدرک دیپلم، باید گواهی مفقودی از اداره آموزش و پرورش محل تحصیل خود دریافت کنید.
کپی برابر با اصل مدرک دیپلم:
- کپی برابر با اصل مدرک دیپلم باید توسط دفاتر اسناد رسمی یا اداره آموزش و پرورش انجام شود.
شناسنامه:
- اصل و کپی شناسنامه
کارت ملی:
- اصل و کپی کارت ملی
پرداخت هزینه ترجمه:
- هزینه ترجمه رسمی بر اساس تعرفه مصوب قوه قضائیه تعیین می شود.
در برخی موارد ممکن است به مدارک زیر نیز نیاز داشته باشید:
- ریز نمرات
- گواهی معدل
- دانشنامه
مراحل ترجمه رسمی دیپلم:
- انتخاب دارالترجمه رسمی:
- می توانید لیست دارالترجمه های رسمی را در وب سایت قوه قضائیه یا کانون مترجمان رسمی ایران پیدا کنید.
- ارائه مدارک:
- به دارالترجمه رسمی مراجعه کرده و مدارک مورد نیاز را ارائه دهید.
- پرداخت هزینه:
- هزینه ترجمه را به دارالترجمه پرداخت کنید.
- دریافت ترجمه:
- ترجمه رسمی دیپلم شما در مهلت مقرر آماده می شود.
نکاتی در مورد ترجمه رسمی دیپلم:
- ترجمه رسمی دیپلم باید به زبان مورد نظر شما انجام شود.
- در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، باید پس از دریافت ترجمه رسمی، آن را به این مراجع ارائه دهید.
ثبت دیدگاه